Nowe zasady dotyczące cookies

W ramach naszej witryny stosujemy pliki cookies w celu świadczenia Państwu usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu końcowym. Możecie Państwo dokonać w każdym czasie zmiany ustawień dotyczących cookies. Więcej szczegółów w naszej „Polityce Cookies”.

KinoKino: Massimo Natale ‹Tłumacz›

Massimo Natale ‹Tłumacz›

Średnia ocena (głosów: 0)

— / 10

0
Zainteresowanych:
tytuł

Tłumacz

tytuł oryginalny

Il traduttore

reżyseria

Massimo Natale

scenariusz

Marie Giaramidaro, Nikolaus Mutschlechner, Marta Dudkiewicz

zdjęcia

Daniele Ciprì

muzyka

Massimiliano Lazzaretti, Piotr Rogucki

obsada

Claudia Gerini, Kamil Kula, Silvia Delfino, Anna Safroncik, Marcello Mazzarella, Piotr Rogucki, Marianna Januszewicz

rok produkcji

2016

kraj produkcji

Polska, Włochy

dystrybutor

Wistech Media

data premiery

26 VIII 2016

czas projekcji

90 min

Wyszukaj produkty powiązane z filmem

Sprzedawca Format Cena
Skapiec.pl » (dowolny) ?
Amazon.co.uk » (dowolny) ?
Opis:

Andrei – młody, przystojny imigrant studiujący języki obce na uniwersytecie w Trencie. Skromne mieszkanie dzieli z Kolą – ukraińskim chłopakiem, z którym razem pracują w pizzerii. To nie jedyna praca Andreja. Współpracuje także z policją, gdzie jest tłumaczem. W zamian za tą współpracę władze Włoch obiecały Andrejowi pomoc w sprowadzeniu do Trentu jego dziewczyny Mihaeli i uzyskaniu dla niej prawa stałego pobytu.

Anna – piękna, 40-letnia kobieta. Właścicielka galerii. Otoczona wytrawnym luksusem i estetycznym komfortem. Nie daje jej to ani szczęścia, ani spełnienia. Bardzo cierpi po tragicznej śmierci ukochanego męża.

Mihaela. Dziewczyna Andreja. Kochająca go ponad wszystko. Cierpliwa, oddana, pełna tęsknoty, ale też nadziei na wspólną przyszłość.

Pamiętnik męża Anny. To właśnie ten przedmiot połączy trójkę bohaterów. Pamiętnik napisany jest po niemiecku. Anna będąca Włoszką nie jest w stanie go sama odczytać. Bliska przyjaciółka będąca jednocześnie wykładowczynią Andreja poleca jej jego pomoc w tłumaczeniu z niemieckiego na włoski. Andrei podejmuje się tego zadania. Pamiętnik okazuje się wyznaniem miłosnym tragicznie zmarłego męża. Kto jest jego adresatką. Piękna Anna? Inna kobieta? Andrei będący tłumaczem jako pierwszy odkrywa prawdę… Z każdym tłumaczonym słowem jego fascynacja Anną wzrasta. Oszałamia go jej piękno, dojrzałość, sposób pojmowania i odczuwania rzeczywistości. Andrei nie pozostaje jej obojętny. Młody, przystojny, błyskotliwy zajmuje coraz więcej miejsca w jej myślach. Pożądanie, wzajemna fascynacja, początkowa niedostępność to wszystko sprawia, że rodzi się pomiędzy nimi rodzaj zmysłowej, czasem kompulsywnej więzi. To tak jakby oboje przekroczyli bramy zakazanego ogrodu. Trafili do innej rzeczywistości, świata wzajemnych pragnień i rozkoszy. Wszystko ma jednak swoją cenę, a oni oboje przynależą do dwóch zupełnie różnych rzeczywistości… Na ile ta relacja to miłość, a na ile instynktowne pożądanie? Czy jedno może istnieć bez drugiego i który ze stanów jest pierwszy, czy ważniejszy? Ile można ofiarować namiętności? Na ile ta ofiara jest tego warta?

Recenzje

Brak recenzji. Może napiszesz...?

Z tego cyklu

Tego twórcy

Inne wydania

Komentarze